Table des matières
Influence du Grec ancien sur la terminologie en Chimie
Influences of Ancient Greek on Chemical Terminology, Peter Loyson, Journal of Chemical Education, Vol. 86 No. 10 October 2009, 1195-1199. Résumé de L.M., 2009-2010
La civilisation Grecque ancienne a prospéré de -700 ans avant notre ère jusqu’à 100 ans après et est, à juste titre, qualifiée de classique pour ses contributions majeures aux différents savoirs humains, spécialement dans les domaines de la philosophie, l’astronomie, la littérature, les mathématiques et les sciences. Cet article montre non seulement que de nombreux termes d’origine grecque sont utilises en chimie, mais également qu’une connaissance élémentaire des préfixes et suffixes grecs, combinés à quelques termes grecs spécifiques, peut mener à une meilleure compréhension de la signification exacte de ces termes.
- Préfixes et suffixes dérivés du grec et souvent utilisés en Chimie
- Éléments chimiques dont le nom dérive du grec
- Nomenclature des composés chimiques
Termes généraux de chimie
- atome (“non divisible”)
- isotope (“même place” dans le tableau périodique)
- ion (“aller vers”)
- cation (catha = bas : “aller vers le bas”)
- anion (ana = haut : “aller vers le haut”)
- cathode (odos = chemin : « chemin du bas »)
- anode (« chemin du haut »)
- stœchiometrie (« stoichion » = “element” & « metron » = “mesurer”)
Termes en physico-chimie
- thermodynamique = “mouvement de chaleur”
- enthalpie : « en » (“dans”) & « thalmos » (“chaud”) = contenu énergétique
- entropie : « en » & « tropos » (“changement”) = désordre
- exothermique et endothermique : “hors” et “dans”
- adiabatique : “ne passant pas à travers” en référence aux situations où il n’y a pas de flux de chaleur à travers une barrière
- synergie : « syn » : “ensemble”
- phase : « phasis » : “apparence”
- azéotrope : « a » + « zeo » + « trope » = “bouillir sans changement”
- eutectique : « eu » + « tectic » = “facile à fondre”
- cinétique : « kineo » = “bouger”
- piézoélectrique : « piezo » = “presser”
Termes de chimie analytique
- menisque : « meinei » = “petite lune”
- parallax : « paralassein » = “changement, déviation”
- monochromatic = “une couleur”
- chromatography = “écrire en couleur”
- pyro- = “feu”
Termes de chimie organique
- pentane, hexane, heptane, … (nonane vient du Latin)
- méthane, éthane, propane, et butane nommés avant la systématisation de la nomenclature
- CH3OH : méthanol ou alcool méthylique (« meta » = “après” & « hyle » = “bois” : obtenu par distillation du bois)
- ortho-, meta-, and para- = “à côté de”, “après” et “opposé”
- aliphatique : « aliphos » = “gras” - les premiers composés étudiés de cette catégorie étaient les acides gras.
- aromatique : « aroma » = “odeur parfumée” - leur structure était inconnue à l’époque mais tous avaient la même caractéristique : leur odeur.